Архив

Архив Апрель 2010

О живучести заблуждений

26 апреля 2010 Нет комментариев

Большинство ошибок и предубеждений могут быть разделены на три группы. Первая из них включает ошибки, отражающие неправильные воззрения, возникшие в ходе развития науки. Давно подмечено, что ошибочные воззрения, отвергнутые на страницах научных журналов, еще долгое время живут (и здравствуют!) в массовом сознании (вечный двигатель, флогистон, холодный термоядерный синтез — далее по собственному усмотрению). Вторая состоит из ошибок, возникших случайно и не имеющих аналогий в научной литературе. И наконец, третья группа — это заблуждения, продукт народного творчества; к науке отношение имеющие весьма косвенное. Но независимо от происхождения все ошибки отличаются невероятной живучестью, давно отвергнутые (а то и вовсе не существовавшие) научные взгляды продолжают десятилетиями жить в учебниках и сознании людей.

А вот и пример последнего утверждения: «безводный пероксид водорода — вязкая, сиропообразная жидкость«.
Читать далее…

Химические предубеждения: про моль

25 апреля 2010 Нет комментариев

Склоняется ли по падежам слово «моль» (единица количества вещества)? Абсолютное большинство людей, нормально учившихся в школе, уверенно ответит: «слово «моль» (единица количества вещества) не склоняется по падежам». А так ли это?
Mole Day

Убеждение в том, что «моль» существует исключительно в именительном падеже, одно из самых стойких, подкрепляемое к тому же ссылкой на то, что это де предписано ГОСТом. Ситуация весьма забавная, поскольку все остальные единицы СИ (килограмм, метр, джоуль…) благополучно склоняются, и только моль застыл неколебимо. Извините, но насколько нормально звучат в русском языке «пять килограммов» или «пять джоулей», настолько режут слух «пять моль» или «пятью моль»! Конечно, слово иностранное, заимствованное, но, еще раз извините, это ведь не «гляссе» или «пальто», а устоявшееся слово мужского рода (трактор или компьютер не менее космополитичны)! Особо привередливые могут обратиться к «Орфографическому словарю русского языка» (под ред. С.Г. Бархударова и др. — М.: Рус. яз., 1990. С. 158): моль1, -и (бабочка); моль2, -я (грамм-молекула). Но сторонникам «несклонения» словари — не указ, они имеют свой железный козырь — ГОСТ, его они и выкладывают как последний аргумент. Вообще-то, даже ГОСТы не застрахованы от недоразумений и разночтений. Но дело в другом: в ГОСТе 8.417-81 «Единицы физических величин» (М.: Изд-во стандартов, 1982) нет ни слова про то, склонять или не склонять слово «моль»! В виде козырей предъявляется не сам ГОСТ, а его переложения, например, книга известного специалиста в области химической метрологии Б.Д. Степина «Применение Международной системы единиц физических величин в химии» (М.: Высш. шк., 1990. — 96 с.). В ней указывается, что «слово «моль» после числа и в заголовках таблиц не склоняется». Конечно, не склоняется… в письменной речи! На это косвенно указывает и сам автор: «в заголовках таблиц…».

Здравый смысл и знание норм русского языка должны навести на мысль о том, что «моль» не так уж и несклоняем. Попробуем разобраться, почему такой казус получился.
Читать далее…

«Предстояние»: по ту и эту стороны экрана

25 апреля 2010 Нет комментариев

В субботу с утра отправился смотреть мегашедевр. Угораздило же меня почитать чужие отзывы…
Ночь провел в сомнениях, зажав кровные дензнаки в потной ладошке… Предчувствие его не обмануло :( .

Фильм не понравился. К сожалению, должен признать правоту автора одного из отзывов.
Пересказывать своими словами то же самое не буду, а только добавлю от себя. Для меня ценность любого фильма определяется а) пониманием про что и для кого он снят, б) сопричастностью меня как зрителя.
«Великое кино о великой войне»? Так вот, совсем коротко: «не верю!», фальшь и искусственность пронизывает весь фильм . Просто не верится, что такая «звездная» команда могла создать такую пустышку. Вообще всё происходящее на грани трагедии, стёба и дурновкусия. И кажется, что последнего больше ac.

Про что фильм? Про выбор человека, про мужество, про измену, про верность, про любовь? Про всё сразу, но ни одна линия не трогает ни сердце, ни разум. Отсутствие внятной сюжетной линии компенсируется яркими (и потому ненатуральными) спецэффектами и общей эмоциональной надрывностью.

Для кого снят фильм? Для молодых? Не надо им его смотреть, если не помнят «Горячий снег», «Они сражались за Родину», «Иди и смотри». Что нового они узнают? Натужный матерок? Портрет застрелившегося после боя смертельно раненого старлея (Е. Миронов) на стенке сортира? Смакование оторванных рук, выпущенных кишок, немецкой жопы и намотанных на гусеницы останков солдата? А вот настоящие человеческие страдания куда-то пропали… Вместо них – «кукла», балансирующая на грани дурновкусия.

Я вообще-то склонен к сентиментальности, но ни разу за два с половиной комок не подступил к горлу и не перехватило дыхание от сопричастности и безысходности. Потому как при просмотре УС-2 ты по эту, а не по ту сторону экрана. Грустно…

Чтобы все не было так безнадежно, скажу что понравилась актерская работа Е.Миронова (старлей на рубеже обороны Москвы), С.Маковецкого (капитан СМЕРШа) и Нади Михалковой.
Читать далее…

Винный гороскоп: всеядный Стрелец

20 апреля 2010 Comments off

Уважаемый мной журнал SWN публикует «Винный гороскоп: раки с игристым, рыбы со сладким белым». Сомелье Алескандр Агирре утверждает, что на выбор вина влияет характер и темперамент человека (что вполне очевидно), ну кто верит, что последние определяются зодиакальным знаком.

Итак, Стрелец:

Стрелец

Почти всегда в окружении друзей, излучает неистребимый оптимизм, даже если на горизонте тучи. Везунчик, любит разрисовывать свои мечты яркими красками. Для сомелье лёгкий клиент, Стрельцу почти всегда всё нравится. Первый садится за стол, карту вин изучает поверхностно, если вообще. Почти всегда согласен на то, что ему предлагают. Нравятся практически все вина, вне зависимости из тетрапака ли они или от известного шато. Предпочитает красные, хотя не чурается ни белых, ни розовых, особенно новосветских. Всегда в мечтах.

Вина:

на особый случай: Two Hands Ares Barossa Valley

на каждый день: Spice Route Chenin Blanc

исключение из правила: Pavillon Blanc Du Château Margaux Bordeaux AOC

Личность: Андре Челищефф

Что мне показалось, что с оптимизмом и всеядностью перебор получился. Но все равно забавно.

Ну и еще один сюрприз. Уважаемый мною отечественный ввинопроизводитель на букву «Ф», оказывается, выпустил календарь 2010 года. Эка невидаль, скажете вы. А вот … и нет! Смотрите сами… Читать далее…

Цетинье: отблеск былой славы (Черногория)

18 апреля 2010 Нет комментариев
Старинный анекдот о черногорцах:
-Сколько вас? – спрашивает иностранец черногорца.
-Да вместе с русскими миллионов двести будет.
-А много земли у вас?
-Если утюгом горы разгладить, то тоже как Россия будем!

Есть на свете город. Не самый большой, но и не самый маленький. Много интересного есть в этом городе: и дворец королевский, и королевский театр, и дворец наследника, и храм близ дворца, и богатые дома купцов и придворных, и национальная библиотека, и почти десяток музеев, и королевская усыпальница, есть отдельный дом с образцом 3D-технологий прошлого – большой рельефной картой страны, есть иностранные посольства. Столица, в общем… А может и не столица… так сразу и не поймешь…

Давно в этом городе нет ни короля, ни наследника, ни придворных, ни послов и консулов, ни королевских актеров. Наверное, куда-то уехали, да так и не вернулись… Во французском посольстве ныне расположилась национальная библиотека, в британском – музыкальная академия, в русском – факультет изящных искусств университета, в турецком – факультет драматургии.

А теперь вопрос: может все-таки столица? Или нет? Разберемся!

Цетинье (иначе Цетине, черногор. Цетиње/Cetinje, итал. Cettigne) — город в Черногории, административный центр одноимённого муниципалитета, историческая и культурная столица Черногории, был в обязательном списке планируемых набегов на города Черногории. Путешествие по маршруту Сутоморе-Подгорица-Цетинье-Будва-Сутоморе заняло целый день.

Читать далее…

Сколько химий на свете?

14 апреля 2010 2 comments

На «Элементах» попалась статья Н.Е.Аблесимова «Сколько химий на свете?» («Химия и жизнь», 2009, N5-6). Привожу как есть с небольшими своими комментариями, дабы не потерять, когда понадобится.

Химию можно определить как предмет занятий химиков.
Т. Л. Браун, Г. Ю. Лемей (книжку такую помню, а вот определение – нет – АР)

В начале было слово — «ал хеми», или алхимия. Оно восходит к египетскому иероглифу «хми», означавшем черную (плодородную) землю. Этим же иероглифом обозначался и сам Египет, место, где, возможно, возникла алхимия, которую часто называли «египетским искусством» (историки науки не имеют единого мнения – АР). Впервые термин встречается в рукописи Юлия Фирмика (IV век н.э.). Ю. Либих писал про алхимию, что она «никогда не была ничем иным, как химией».

Читать далее…

Сказки дядюшки Римуса (и не только)

10 апреля 2010 Comments off

Прошедший четверг позволил побывать сразу на двух представлениях университетской «Студенческой весны 2010″: выступлении фольклорно-этнографического ансамбля «Гралица» филфака и спектакле «Сказки дядюшки Римуса» естфака.

Все фотографии в альбоме «Студенческая весна 2010» Элементарные истории

Ф-т естествознания «Сказки дядюшки Римуса». Не могу оставаться безучастным: ребята просто молодцы! Несомненная удача – яркий, сочный, веселый спектакль. Без занудства и претензии на многозначительность. Таким и должен быть спектакль студентов. Удача еще более показательна в сравнении с прошлогодним сомнительным занудством – «Госпожой министершей». При том, что состав участников (включая режиссера – Константина Корнеева) изменился незначительно. Даже цветастые жилетки главных героев остались без изменения :) .

Главный герой – Братец Кролик (Никита Прохоров)


Читать далее…

Буй в 1975 году

9 апреля 2010 Нет комментариев

В RSS увидел заметку Новосибирск и Транссиб в 1975 году . Это фотографии из поездки по Транссибу в 1975 году француза Жака Дюпакье (Jacques Dupâquier). Логично было предположить, что он не миновал и родные пенаты – город Буй Костромской области.
Поиск по англицизму Buy ничего не дал (конечно! по-французски это будет Bouï, а вот Kostroma выловила сразу три фото родного города, сделанные из окна вагона и на привокзальной площади. На фото позднее лето, вероятно август.
Итак, перед нами виды города моего детства, я тоже мог бы вполне попасть в кадр: ведь привокзальная площадь и все пространство вдоль рельсов было нашей мальчишеской средой обитания. В 1975 году мы еще жили прямо у вокзала (ул. 10-й годовщины Октября, 35, кв. 12), и наше боковое окно выходило прямо на ж/д пути.

Ville de Bouï sur la Kostroma (дословно город Буй-на-Костроме, в смысле реке), год 1975-й. По ссылкам доступны исходные фото в высоком разрешении.

Russie occidentale-Ville de Bouï sur la Kostroma-Flottage du bois
Сплав леса по реке Костроме
Сплав леса по реке Костроме
Читать далее…

Коты города Питера

6 апреля 2010 Нет комментариев

Видео получено с припиской «Думаю, тебе понравится.»

Отвечаю: очень понравилось. Картины Татьяны Родионовой, песня – Зоя Яшенко и «Белая гвардия»
Читать далее…

Тест-полоски для глюкометра Accu-Chek Active

5 апреля 2010 Нет комментариев

Продам тестовые полоски для глюкометра Accu-Chek Active (Акку Чек Актив), Accu-Chek Active New. Также совместимы с глюкометрами Glukotrend, Glukotrend 2, Glukotrend Premium и Accu-Chek Plus. 50 штук в упаковке. Производство Roche Diagnostics, Германия.

Куплены за 910 руб., как потом оказалось, не подошли к аппарату. Возврату не подлежат. Продам за… в общем, сколько дадите. Тел. (910) 6617357 Александр

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes