Архив

Публикации с меткой ‘эрратамания’

Кто и от кого освободил Ипатьевский монастырь?

20 августа 2010 Нет комментариев

Наши сообщили, что наши сбили три наших самолета.
Анекдот времен Шестидневной войны 1967 года

На здании костромской филармонии огромный плакат анонсирует постановку “Хованщины” на Сусанинской площади.

Надпись гласит, что постановка посвящена обретению иконы Феодоровской Божьей Матери и “400-летию освобождения Свято-Троицкого Ипатьевского монастыря от польских интервентов”.

Ниже короткая историческая справка о реальных событиях, которые не любят вспоминать наши ура-патриоты из “национального центра духовности” (так теперь на афишах Кострому именуют, в моем понимании духовность начинается с незасратых согражданами улиц и дворов).
Читать далее…

Связанные записи

Собачье сердце

Из комментов к двум последним записям в ЖЖ:

(Анонимно) (195.9.47.139) wrote:
4 Июл, 2010 19:38 (местное)
напишите лучше как ваша свора котов убивает мотает нервыинвалидам звонками
СУКИ ПОЗОРНЫЕ МЕСТНЫЕ ИНТЕРНЕТЧИКИ МРАЗИ

Читать далее…

Связанные записи

“Глорийные” мотивы

Почти месяц “ни строчки, ни вздоха” – просто было “не до грибов, Петька” :( . Может, июнь подарит время и настроение.

Новость дня: рассылка хорового фестиваля из ирландского Корка (Cork) напомнила о несбывшемся путешествии. Быстрый поиск по нашей “Глории” быстро вывел на ролик “По буквари”.

Переврали с названием – указали “Повянь-повянь, бурь-погодушка” :( , о чем в комментах есть поправка.
Кстати, гугление по сочетанию “Cork Gloria” выводит на совершенно другую “Глорию”. Привожу без перевода, и так все понятно: “Glória, Ireland’s lesbian and gay choir was founded in October 1995 following an ad in Gay Community News looking for singers interested in forming a choir.:)

Связанные записи

О живучести заблуждений

26 апреля 2010 Нет комментариев

Большинство ошибок и предубеждений могут быть разделены на три группы. Первая из них включает ошибки, отражающие неправильные воззрения, возникшие в ходе развития науки. Давно подмечено, что ошибочные воззрения, отвергнутые на страницах научных журналов, еще долгое время живут (и здравствуют!) в массовом сознании (вечный двигатель, флогистон, холодный термоядерный синтез — далее по собственному усмотрению). Вторая состоит из ошибок, возникших случайно и не имеющих аналогий в научной литературе. И наконец, третья группа — это заблуждения, продукт народного творчества; к науке отношение имеющие весьма косвенное. Но независимо от происхождения все ошибки отличаются невероятной живучестью, давно отвергнутые (а то и вовсе не существовавшие) научные взгляды продолжают десятилетиями жить в учебниках и сознании людей.

А вот и пример последнего утверждения: “безводный пероксид водорода — вязкая, сиропообразная жидкость“.
Читать далее…

Связанные записи

Химические предубеждения: про моль

25 апреля 2010 Нет комментариев

Склоняется ли по падежам слово «моль» (единица количества вещества)? Абсолютное большинство людей, нормально учившихся в школе, уверенно ответит: “слово «моль» (единица количества вещества) не склоняется по падежам”. А так ли это?
Mole Day

Убеждение в том, что «моль» существует исключительно в именительном падеже, одно из самых стойких, подкрепляемое к тому же ссылкой на то, что это де предписано ГОСТом. Ситуация весьма забавная, поскольку все остальные единицы СИ (килограмм, метр, джоуль…) благополучно склоняются, и только моль застыл неколебимо. Извините, но насколько нормально звучат в русском языке «пять килограммов» или «пять джоулей», настолько режут слух «пять моль» или «пятью моль»! Конечно, слово иностранное, заимствованное, но, еще раз извините, это ведь не «гляссе» или «пальто», а устоявшееся слово мужского рода (трактор или компьютер не менее космополитичны)! Особо привередливые могут обратиться к «Орфографическому словарю русского языка» (под ред. С.Г. Бархударова и др. — М.: Рус. яз., 1990. С. 158): моль1, -и (бабочка); моль2, -я (грамм-молекула). Но сторонникам «несклонения» словари — не указ, они имеют свой железный козырь — ГОСТ, его они и выкладывают как последний аргумент. Вообще-то, даже ГОСТы не застрахованы от недоразумений и разночтений. Но дело в другом: в ГОСТе 8.417-81 «Единицы физических величин» (М.: Изд-во стандартов, 1982) нет ни слова про то, склонять или не склонять слово «моль»! В виде козырей предъявляется не сам ГОСТ, а его переложения, например, книга известного специалиста в области химической метрологии Б.Д. Степина «Применение Международной системы единиц физических величин в химии» (М.: Высш. шк., 1990. — 96 с.). В ней указывается, что «слово «моль» после числа и в заголовках таблиц не склоняется». Конечно, не склоняется… в письменной речи! На это косвенно указывает и сам автор: «в заголовках таблиц…».

Здравый смысл и знание норм русского языка должны навести на мысль о том, что «моль» не так уж и несклоняем. Попробуем разобраться, почему такой казус получился.
Читать далее…

Связанные записи

Триумф и трагедия товарища Лавуазьера

31 марта 2010 Нет комментариев

Лавуазьер – написание фамилии А.Л.Лавуазье, бытовавшее в начале XIX века

Сегодня читал вторую часть лекции на тему “Становление химии как науки” по курсу “История и методология химии”. Лектор был в ударе, тема позволяла быть красноречивым и богатым на портреты и примеры: Шталь, Лавуазье, Бертолле, Шееле, Пристли и другие столпы тогдашней науки, увидевшие “мир в его минуты роковые”.
//www.krugosvet.ru/uploads/enc/images/21/12362442635d94
Рассказывая основные этапы биографии великого Лавуазье (на картине кисти Давида он вместе с женой-помощницей Марией Анной Пьеретт, урожд. Польза) не мог не рассказать о его деяниях, приведших на эшафот в 1794 году: он был гильотинирован “за участие в заговоре с врагами Франции против французского народа, имевшем целью похитить у нации огромные суммы, необходимые для войны с деспотами». А потом задумался: а где в Париже могила великого химика и финансиста?
Придя домой, погуглил и не поверил своим глазам:

Судя по всему, биография Лавуазье досталась от жившего через полтора столетия С.В.Лебедева. Интересно, чья биография ему досталась?
Со страницами настоящей биографии Лавуазье можно познакомиться в прекрасной статье З.Гельмана “Триумф и трагедия месье Лавуазье, химика и финансиста” (“Наука и жизнь”, 1993, N10-11).

Связанные записи

Коперникий или коперниций?

21 февраля 2010 4 comments

Международный химический союз официально утвердил название для 112-го элемента таблицы Менделеева. Как и хотели его открыватели – физики из немецкого Института тяжелых ионов (Gesellschaft fur Schwerionenforschung, GSI) в Дармштадте, – элемент получил название коперникий (Copernicium) в честь Николая Коперника. С момента открытия (реально позже – с момента вернее, независимого подтверждения открытия) в феврале 1996 года на ускорителе тяжелых ионов в Дармштадте и до сего момента новый элемент носил название унунбий (т.е. по латыни просто 112-й).

Вот так выглядит схема синтеза и последующего радиоактивного распада:

Но речь не об этом! Согласитесь, коряво “коперникий” звучит по-русски! И мне кажется, налицо лингвистическая ошибка! Латинское окончание “cium” принято транскрибировать как “ций”. А вот и примеры: Technecium (технеций, а не технекий), Calcium (кальций, а не калький), Francium (франций, а не франкий). А еще: америций! И только Lawrencium читают как “лоуренсий” (потому как в честь Эрнеста Лоуренса).

Резюме: название 112-го должно по-русски звучать как “копернИций”. Кто против? Аргументы!

Связанные записи

Поел, заодно и кино посмотрел…

6 января 2010 Нет комментариев

После демонстрации на всех центральных каналах слива компромата на генпрокурора Скуратова (баня с девочками) появилась поговорка: “Сходил в баню, заодно и помылся”.

Сайт Travel + Leisure публикует подборку самых необычных закусок и напитков, подаваемых в кинотеатрах. На мой взгляд, всё куда как пристойнее мерзостного (во всех смыслах) попкорна: рыбные шарики, вино с колой, жареные каштаны, соленые лакричные конфетки и т.п.

Но вот пара озадачила:

Утверждают, что “московиты не намерены отказываться от хорошей жизни и во время сеанса”. А потому в VIP-залах подают белужью икру. Не знаю – не бывал.

Другой пример из жизни Литовской республики, где любят попивать свежий квасок. Это оспаривать не буду, а вот картинка позабавила:

Связанные записи

Под крылом самолета

29 декабря 2009 Нет комментариев

По НТВ в новостях прошел сюжет о “римейке” новогодней “Ёлке Победы” 1944 года в столичном саду “Эрмитаж”.

К сожалению, оказался вырезан маленький фрагмент про молодого мужчину в костюме “самолета” (он мелькает в сюжете): костюм в стиле “ку-клукс-клан” со здоровенными “крыльями” на неком “коромысле”. Глядя в камеру мужик чётко произносит: “Пролетая над Череповцом…”
Кажется, на ТВ запамятовали оригинал Михал Михалыча Жванецкого :) !
Читать далее…

Связанные записи

Горячие новости Костромы

30 августа 2009 Нет комментариев